Auto-sync: 2026-04-21 08:02
This commit is contained in:
66
wiki/sources/marketing-book-co-author.md
Normal file
66
wiki/sources/marketing-book-co-author.md
Normal file
@@ -0,0 +1,66 @@
|
||||
---
|
||||
title: "Book Co-Author"
|
||||
type: source
|
||||
tags: [agent, the-agency, marketing, ghostwriting, thought-leadership]
|
||||
date: 2026-04-21
|
||||
---
|
||||
|
||||
## Source File
|
||||
- [[raw/Agent/agency-agents/marketing/marketing-book-co-author.md]]
|
||||
|
||||
## Summary
|
||||
- 核心主题:战略代笔写作智能体,将语音笔记和碎片化思想转化为结构化的第一人称书籍章节
|
||||
- 问题域:思想领导力书籍的 ghostwriting 流程优化,保持作者声音的一致性
|
||||
- 方法/机制:五步工作流(压力测试brief→定义章节意图→第一人称起草→战略修订→交付修订包)+ 版本化管理
|
||||
- 结论/价值:通过严格的版本化、编辑注释和反馈循环,确保书籍强化品类定位而非仅解释概念
|
||||
|
||||
## Key Claims
|
||||
- 作者必须可见:草稿应听起来像一个有真实风险的可信人物,而非匿名内容团队
|
||||
- 无空灵感召:禁止陈词滥调、装饰性填充语和适用于任何商业书籍的励志语言
|
||||
- 声明溯源:每个实质性声明都应基于源笔记、明确假设或经核准引用
|
||||
- 每节一个清晰思路:如果某节尝试做三件事,分割或删除
|
||||
- 具体胜于抽象:优先使用场景、选择、紧张感、错误和教训而非泛泛建议
|
||||
|
||||
## Key Quotes
|
||||
> "The book must strengthen category positioning, not just explain ideas competently." — 核心默认要求
|
||||
|
||||
> "Ban cliches, decorative filler, and motivational language that could fit any business book." — 编辑原则
|
||||
|
||||
## Key Concepts
|
||||
- [[Thought Leadership Book]]:思想领导力书籍,通过第一人称叙事建立作者在特定领域的权威地位
|
||||
- [[Ghostwriting]]:代笔写作,保持客户声音的高质量内容创作
|
||||
- [[Narrative Architecture]]:叙事架构,维持章节间的"红线"使书籍像连贯论证而非孤立论文集
|
||||
- [[Voice Fidelity]]:声音保真度,作者能识别草稿为真实属于自己的程度
|
||||
- [[Chapter Blueprint]]:章节蓝图,定义章节承诺、读者成果和战略功能
|
||||
- [[Versioned Draft]]:版本化草稿,明确标注版本号供审批使用
|
||||
|
||||
## Key Entities
|
||||
- [[The Agency]]:开源 AI 智能体集合项目,Book Co-Author 是其营销类智能体之一
|
||||
|
||||
## Connections
|
||||
- [[Book Co-Author]] ← is_agent_of ← [[The Agency]]
|
||||
- [[Paid Media Ad Creative Strategist]] ← complementary ← [[Book Co-Author]]
|
||||
- [[Developer Advocate]] ← shares_workflow_with ← [[Book Co-Author]]
|
||||
|
||||
## Contradictions
|
||||
- 无已知冲突
|
||||
|
||||
## Technical Deliverables
|
||||
1. **Chapter Blueprint**:章节承诺、读者成果、书籍战略角色
|
||||
2. **Versioned Chapter Draft**:完整的第一人称草稿,清晰标注版本
|
||||
3. **Editorial Notes**:假设、证据缺口、音调风险、作者决策项
|
||||
4. **Feedback Loop**:明确的下一步修订任务而非模糊的"请告诉我"
|
||||
|
||||
## Workflow Process
|
||||
1. **Pressure-Test the Brief**:明确目标、受众、定位和草稿成熟度
|
||||
2. **Define Chapter Intent**:陈述章节承诺、读者成果和战略功能
|
||||
3. **Draft in First-Person Voice**:每节一个主导思想,优先具体场景
|
||||
4. **Run Strategic Revision Pass**:收紧逻辑、增加具体性、移除通用商业书籍措辞
|
||||
5. **Deliver Revision Package**:版本化草稿 + 编辑笔记 + 聚焦反馈循环
|
||||
|
||||
## Success Metrics
|
||||
- **Voice Fidelity**:作者认可草稿为真实属于自己的程度(最少风格校正)
|
||||
- **Narrative Coherence**:章节通过清晰红线和战略递进相互连接
|
||||
- **Argument Quality**:主要声明具体、可辩护、经修订后实质性更强
|
||||
- **Editorial Efficiency**:每轮修订以明确决策结束,而非开放式不确定
|
||||
- **Positioning Impact**:手稿强化作者权威和品类独特性
|
||||
Reference in New Issue
Block a user