Files
nexus/wiki/concepts/Global-First-Architecture.md

43 lines
2.1 KiB
Markdown
Raw Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters
This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.
---
title: "Global-First Architecture"
type: concept
tags: [internationalization, i18n, architecture, ux-design]
sources: [specialized-cultural-intelligence-strategist]
last_updated: 2026-04-25
---
## Definition
将国际化Internationalization, i18n和本地化Localization, l10n作为产品架构的先天前提条件而非上线后的补救措施。这一设计哲学主张从系统设计的第一天起就假设产品将在多元文化环境中运行。
## Key Dimensions
### 1. Data Architecture
- **命名**:不接受固定结构的姓名字段 → 使用 `fullName``preferredName`
- **日期/时间**:存储为 Unix timestamp 或 ISO 8601 → 按用户 locale 渲染
- **货币**:存储为最低单位整数(如 cents→ 按用户 locale 渲染货币符号
- **地址**:不使用固定字段组合 → 使用结构化 key-value 对
### 2. UI Architecture
- **RTL 支持**CSS `direction: rtl` 作为默认模板变量
- **文本扩展**:按钮/标签预留 300% 宽度余量(德语等语言比英语长 30%+
- **图标语义**:颜色不作为唯一语义载体(配合图标或文字)
- **日历系统**:支持 Gregorian / Hijri / Hebrew / Chinese / Buddhist 等多历法
### 3. Content Architecture
- **翻译层**:字符串 ID 而非硬编码文本
- **文化适配**:图像/颜色/图标按 locale 分组替换
- **A/B 测试**:文化分组作为实验维度
## Why "Global-First" vs "Localization Afterthought"?
| 维度 | 亡羊补牢式本地化 | Global-First |
|------|---------------|------------|
| 成本 | 高(后期重构 UI 和数据模型) | 低(架构内建) |
| 用户体验 | 补丁感强,一致性差 | 原生感强 |
| 可维护性 | 每次更新需同步修改所有 locale | 单次架构变更自动覆盖所有市场 |
| 技术债务 | 快速积累 | 从根本上避免 |
## Relationship to Other Concepts
- [[Invisible-Exclusion]]Global-First Architecture 要解决的首要问题
- [[Architectural Empathy]]Global-First Architecture 的设计哲学基础
- [[Cultural-Intelligence]]Global-First Architecture 所需的知识基础